翻訳と辞書
Words near each other
・ Férez
・ Fériana
・ Férias Frustradas do Pica-Pau
・ Féricy
・ Férid Boughedir
・ Férin
・ Férolles
・ Férolles-Attilly
・ Féron
・ Féré F.3
・ Férébory Doré
・ Férémandougou
・ Féréol Bonnemaison
・ Fétary
・ Féternes
Féth fíada
・ Féthi Baccouche
・ Féthi Harek
・ Fétigny
・ Fétigny, Jura
・ Fétigny, Switzerland
・ Fétique
・ Fétique (bow makers)
・ Fétizon oxidation
・ Fétorané
・ Féy, Moselle
・ Fêche-l'Église
・ Fênix
・ Fênix 2005 Futebol Clube
・ Fête


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Féth fíada : ウィキペディア英語版
Féth fíada
féth fíada((アイルランド語:féth fíada), féth fiada, feth fiadha, fé fíada, faeth fiadha), in Irish Mythology is a magic mist or veil which the Tuatha Dé Danann uses to enshroud themselves, rendering their presence invisible to human eyesight.〔"1 féth: A magic mist, veil, which renders those under it invisible (Cf. the Germ. Tarn- kappe) the secret of which was possessed by the Tuatha D.D.: " ((eDIL ))〕 ''féth '' denotes this mist in particular, and ''fíada'' originally meant "knower", then came to mean "lord, master, possessor".〔"fíada.. orig. a part. pres. = `Knower' .. A lord, master, possessor: .. (eDIL) "〕〔,p.217. Lists various alternate spellings of féth fiada.〕
An example of usage occurs in the ''Altram Tige Dá Medar'' ("Fosterage of the House of Two Milk-Vessels"), where Manannán mac Lir makes an assignment to each member which Sidhe (fairy mound) they should dwell in, raising the feth fiada to conceal themselves from mortal men.〔, Altrom Tighe Da Medar, "in Feth Fiadha", p.192; tr. p.193 (also Feth Fiar, Fed Fiar)〕
In the Lebor Gabála Érenn, one passage declares that the Tuatha Dé Danann came "without ships or barks, in clouds of fog (the air, by their might of druidry )", but an ensuing passage soon after offers a rational explanation, that "..it was as a sea-expedition the Tuatha De Danann came to Ireland, and burnt their ships. It was owing to the fog of smoke that rose from them as they were burning that others have said that they came in a fog of smoke".〔Macalister ed. tr. ¶321,322,327〕
The miraculous powers of the feth Fiada have come to be ascribed to Christian saints.〔"The power was thought to have passed to Christian saints."〕 An allusion to this is found in Saint Patrick's Breastplate - a hymn whose composition was attributed to St. Patrick. The hymn is accompanied by a prose explanation of how it came to be created.
The high king Lóegaire mac Néill, with the will to prevent the saint and his band from coming to Tara to spread the faith, sent out troops to find and intercept them. But then Patrick chanted this hymn, which caused the his pursuers to mistake Patrick for deer and fawns.
The hymn was given the title Fáeth Fiada, said to mean "Deer's Cry",〔faíd "cry, outcry" + gen. of 2 fíad "Wild animals, game, esp. deer"(eDIL )〕 though the phrase manifestly derives from the magic mist féth fíada〔, vol.2, p.xl (commentary) "VII. Patrick's Hymn... The title ''fáeth fiada'', is a misspelling of fóid (Cymr. gwaedd) fiada, and this is still further corrupted in the ''feth fia'' of the Bok of Ballymote, 345b 26, where wizards are said to make ''feth fia'' ('magical invisibility'), p.354- (prose and hymn, text and translation)〕〔eDIL: "1 féth:.. The name fáeth fiada (Hy vii pref → Thes. ii 354.10 ; fáed f.¤, Trip. 48.7 ) given to the hymn composed by St. Patrick .. is prob. the same expression".〕。
The magic mist is also called by another name meaning Druidical Mist (Old (アイルランド語:ceo druidechta); Modern (アイルランド語:ceo draoidheachte) (?)) and an example of its usage can be found in the Ulster Cycle tale ''Fled Bricrinn'' ("The Feast of Bricriu")〔, FB §39 (p.48)〕。
==See also==

* cloak of invisibility
* :de:Tarnkappe
* smoke screen

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Féth fíada」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.